福快3开奖结果走势图-义乌热线
西安新闻网

挑逗美国第一夫人的老兵,男人的幽默和大度来自于教养和自信

  挑逗美国第一夫人的老兵,男人的幽默和大度来自于教养和自信

  5b2d43df242b6dfd35e67627523649f4.jpeg

  诺曼底75周年纪念活动上的老兵

  6月6号川普总统在法国参加诺曼底75周年纪念活动上接见参加过''诺曼底登陆''的法国退伍老兵,93岁的托马斯·卡斯柏特。

  川普先是握着卡斯柏特的手说,''真的非常荣幸能够见到您,很感谢您的付出'',然后把他介绍给自己妻子,49岁的梅兰妮。卡斯柏特人老心不老,和梅兰妮握手之后对川普说,''她真的很棒,如果我年轻20岁的话,她就不会嫁给你了''。(''Oh, she is a nice lady, isn't she?If it wasn't for you and if I was 20 years younger.'')

  20674074b2e18d8dc55286cbe7769f25.jpeg

  川普总统在活动上与参加过''诺曼底登陆''的法国退伍老兵,93岁的托马斯·卡斯柏特。

  在我们眼中,这可是明目张胆的调戏,而且调戏的对象居然是美国第一夫人,而且是当着人家美国总统老公的面调戏。

  但72岁的川普不仅没生气,还被卡斯柏特的幽默逗笑了,他用力握着老兵的手满面笑容地回答说:''相信我,这是我的荣幸,非常感谢你。''然后也回开了卡斯柏特一句玩笑:''毫无疑问,你绝对可以的。''(''You could handle it,there's not a question about it.'')

  03e2479eb844cc9092ce2ecbcb17f867.jpeg

  川普与第一夫人在出席仪式上

  两个男人都表现出了令人赞赏的幽默和自信,而且这份幽默和自信里也包含了对女性的尊重。

  那几天,全世界的媒体都以''93-year-old D-Day veteran flirts with Melania Trump''为题报道了这个事件。

  川普自从当选总统之后,在外交及国际场合上,间或会闹出一些礼节上的笑话,但是这次的表现令人称赞,绝对可以打一百分。

  不禁想起另外几件当面赞美他国元首夫人的事情。

  50f954c76b3c345826d85891c2d6048c.jpeg

  2017年川普总统夫妇到访法国,与法国总统马克龙和妻子碧姬

  2017年川普总统夫妇到访法国,法国总统马克龙携妻子碧姬在巴黎欢迎,在互相行过法式贴面礼之后,川普对碧姬说:你的身材真好,在向马克龙复述了一遍后,又回头跟碧姬说:'' delicious(美味)''。从视频中看,当时马克龙和碧姬都没有什么反应,但是川普这个言行在社交媒体上引起众多批评,被指为粗俗,对女性不尊重,是男性至上主义者。

  2018年法国总统马克龙访问澳大利亚,在记者会结束时对澳大利亚总理特恩布尔说:''谢谢您对我的热情接待,感谢您和您美味(delicious)的妻子''(Thank you and your delicious wife for your warm welcome, the perfect organisation of this trip)。

  瞬间,''delicious''一词像炸弹,使得在场记者纷纷猜测:马克龙是在赞美总理夫人美丽端庄呢?还是另有深意?美联社记者甚至这样写道:''难道马克龙是在访美后,模仿川普的言论在调侃澳大利亚总理夫人的外貌''?

  8c3d3a6299abeb02191d868c5c278888.jpeg

  2018年法国总统马克龙访问澳大利亚与澳大利亚总理特恩布尔和妻子

  外交场合的这些花絮,往往比严肃的政治议题更能引起人们的兴趣。其实大多数的情况下是因为文化和语言的不同造成的误读和猜测,以及延伸出来的文化上的差异。

  不过,无论在何种文化中,现代女人都有一个共识——男人的魅力来自于幽默和大度,而男人的幽默和大度来自于教养和自信。

达到当天最大量